Příčinou těchto rozdílů je odlišnost filozofie. Amerikanisté se zajímali o zápis pomocí znaků stávajících písem jako praktičtější a účelnější, takže byly použité znaky řeckého a východoevropského pravopisu.
sit pass show wash jako české Š chair watch jako české Č head hair Přízvuk
zero busy asia pleasure zvuk stejný jako české Ž job judge jako v českém slově DŽbán light file red British při výslovnosti anglického R jazyk nedrnčí o patro (nevibruje), ani se patra nedotýká, pouze se mu přibližuje - více o výslovnosti této hlásky v samostatném článku ( Jak na to: Think or Sink? ) yellow young wife window je to obouretná souhláska, připravíme ústa jako kdybychom chtěli vyslovit samohlásku U, ale řekneme něco jako V - více o výslovnosti této hlásky v samostatném článku ( Jak na to: Think or Sink? ) mummy note banana sing tato hláska se v češtině objevuje např. ve slově BANKA, LENKA, PANKÁČ apod, vyslovujeme ji místo běžného N před písmenkem K - více o výslovnosti této hlásky v samostatném článku ( Jak na to: Think or Sink? )